Prispevkov: 250
Tem: 0
Pridružil: Dec 2017
Ugled:
29
Kradem temo, da ne odpiram nove. Kakšen je slovenski izraz za "cartridge", pri čemer ne mislim sodobnih enovitih nabojev, pač pa tiste za muškete, kjer so bili smodnik in krogla zaviti v papir in jih je bilo treba odpreti, smodnik in nato kroglo pa stresti v cev?
Prispevkov: 1.867
Tem: 27
Pridružil: Feb 2008
Ugled:
45
kartuša
Better be judged by twelve than carried by six
Gun Control is the comforting lies that people tell themselves in order to deal with media induced hoplophobia.
Prispevkov: 1.867
Tem: 27
Pridružil: Feb 2008
Ugled:
45
24-12-2019, 07:31
(Ta prispevek je bil nazadnje popravljen: 24-12-2019, 07:32 od Robert91922.)
(23-12-2019, 23:32)Ivan 22Lr Napisal: (22-12-2019, 11:34)Sherman Napisal: Kradem temo, da ne odpiram nove. Kakšen je slovenski izraz za "cartridge", pri čemer ne mislim sodobnih enovitih nabojev, pač pa tiste za muškete, kjer so bili smodnik in krogla zaviti v papir in jih je bilo treba odpreti, smodnik in nato kroglo pa stresti v cev?
Seveda je prevod Kartuša, kot je Robert povedal...no pa dajmo iz tega posta kot iz vseh ostalih nardit celo štalo, namreč Wikipedija pojem kartuše opisuje takole: https://sl.wikipedia.org/wiki/Kartu%C5%A1a
Pa ne pozabit vplesti politike, udbomafije in jagrov......
Better be judged by twelve than carried by six
Gun Control is the comforting lies that people tell themselves in order to deal with media induced hoplophobia.
Prispevkov: 14
Tem: 0
Pridružil: Sep 2017
Ugled:
2
"Cartridge" izvira oz. se prvič pojavi okoli leta 1570 kot "cartage" v pomenu zavoj(ček) iz papirja, lepenke, pločevine ipd., ki vsebuje smodniško polnjenje, lahko tudi s kroglo. Izraz je prevzet iz francoščine "cartouche" v pomenu polnilo za pištolo (ali nekaj podobnega), ki je zavito v papir. Francozi so izraz prevzeli od italijanov "cartoccio" v pomenu papirnati svitek, vse skuapj pa izhaja iz latinščine "carta" kot papir. V 20. stoletju se je pomen razširil na majhne vsebnike (kontejnerje) in njih vsebino.
Enak izvor kot zgoraj ima tudi slovenska kartuša in povezava na faraonov znak je povsem na mestu. Prikazan je namreč vsebnik, škatla oz. kartuša.
Prispevkov: 250
Tem: 0
Pridružil: Dec 2017
Ugled:
29
Đizs, ni me pol dneva, pa se že usuje morje shitpostov. Hvala za odgovor. Sem pa tudi nekje našel preprosto "papirnat naboj".
Vprašanje za admina. Vidiš raje, da se za vsako stvar odpira novo temo ali lahko izkoriščamo sorodne teme za takšna manjša vprašanja? Vprašam, ker je split iz teme o prevodih iz angleščine v zvezi s strelivom. Zdelo se mi je glupo odpirati novo temo samo za kratko vprašanje in sem raje uporabil search funkcijo.
Prispevkov: 3.341
Tem: 11
Pridružil: Aug 2005
Ugled:
154
(24-12-2019, 14:28)Sherman Napisal: Vprašanje za admina. Vidiš raje, da se za vsako stvar odpira novo temo ali lahko izkoriščamo sorodne teme za takšna manjša vprašanja? Vprašam, ker je split iz teme o prevodih iz angleščine v zvezi s strelivom. Zdelo se mi je glupo odpirati novo temo samo za kratko vprašanje in sem raje uporabil search funkcijo.
Če vprašanje ni strogo povezano z naslovno temo, vsekakor odprite novo temo, tako je vse skupaj mnogo bolj pregledno. Tudi če gre za kratko vprašanje (ki lahko potem dobi precej odgovorov, kot vidimo).
administrator / Strelec.si